PoE 1 PC servers are restarting in:
.
They should be back up in approximately .

German Corner (/global 4745 Deutscher ChatChannel!)

nicht ganz richtig: Lokalisierungen (für entsprechend nachgefragte Communities) sind angedacht/angestrebt: aber erst nach Release.
Ich nehme an, unter entsprechender (Mit)-wirkung der jeweiligen Comm... in solchem Fall gehe ich auch von einer "gewissen" eigenen Beteiligung aus. ;)
invited by timer @ 10.12.2011
--
deutsche Community: www.exiled.eu & ts.exiled.eu
wenn dann ne vernünftige übersetzung bei rauskommt... :D gibt ja genügend spiele die man sich lieber im englischen antun sollte
-= Sport frei =-
Diese Wahl hat man ja sowieso immer.

Ich achte natürlich im Spiel schon auf soviel wie möglich, was übersetzungsrelevant ist bzw. sein könnte; auch für die Eindeutschung des (aktuell noch recht begrenzten) Inhalts (auch wegen Vorgaben seitens GGG) einer Wiki-Seite (de.pathofexilewiki.com) habe ich schon entsprechende Überlegungen "vorbereitet" ;)
Knifflig sind/werden vor allem die vielen Item Tier Abstufungen, wo viele verschiedene Bezeichnungen für sehr Ähnliches gebraucht werden, da wird man eine Weile sammeln und überlegen müssen (wenn ich mich nicht verzählt habe, werden aktuell 28 verschiedene Begriffe für Rüstungen/Körperschutze verwendet - für insgesamt 100 verschiedene Rüstungen, und da ist noch kein Unique dabei...) o_O
invited by timer @ 10.12.2011
--
deutsche Community: www.exiled.eu & ts.exiled.eu
Naja mal schauen vielleicht ist es ja gar nicht nötig das dieses Spiel übersetzt wird, aber das sehe ich ja erst nach dem Anzocken :) aber die Trailer sind schon echt viel versprechend.
Hm ich denke, gerade weil es viele komplexe Strukturen enthält, würde (wird) es vielen nutzen wenn man die Chance auf Missverständnisse vermindert. Allerdings setzt dies halt auch ein sehr gewissenhaftes Herangehen beim Übersetzen voraus - gerade bei den komplexen Zusammenhängen
(die Entwickler haben gerade erst im Zusammenhand mit einem Oskill (besondere Fähigkeit auf einem unique Item) gezeigt, wie sie selbst solche komplizierten Erklärungen abkürzen... es muß ja auch noch ins Spiel passen bei Fenstertexten etc.)
invited by timer @ 10.12.2011
--
deutsche Community: www.exiled.eu & ts.exiled.eu
Manchmal hab ich das Gefuehl, dass die deutsche Community gar keinen CM braucht. Sie organisiert sich dank Leuten wie Mr_Cee, Lachdanan und Icoblablubb ganz gut alleine.
Ich musste hundert Jahre schon nicht mehr posten.
Danke dafuer (Mehr Zeit fuer UI improvements)!

Wenn trotzdem noch irgendwelche Fragen entstehen, immer her damit? Oder gab's etwas was ich in der Vergangenheit ueberlesen habe?

Gruesse

(Also ja, loca in andere Sprachen erst eine Weile nach Release)
[img]http://dl.dropbox.com/u/4974100/sig01.png[/img]
Grüße aus Paderborn, hoffe ich bekomme nen key. Würd mich auch freuen, wenn es eine Beschreibung auf deutsch hier gäbe.
Hallo Max! Es ist trotzdem gut zu wissen, daß auch hier jemand von den Entwicklern ein Auge drauf hat. "Wir" als Comm haben es aber einfacher, ich bin einfach auch am deutschsprachigen Feedback interessiert (also schaue ich halt auch regelmäßig obs was neues gibt zum Kommentieren oder Antworten) - bin ja auch froh wenn ich mal flüssiger schreiben kann; englisch beinhaltet doch meist einiges an Nachschlagen um keinen Mist zu erzählen ;)

@Danny: Vieles im Spiel ist ganz gut zu verstehen, vor allem natürlich wenn man etwas Ahnung von ähnlichen Games hat. (insgesamt gesehen, fehlt auch in englisch noch einiges in Richtung Tutorial/Einstiegshilfe)
Die komplexeren Themen werden in den Beta-Foren dann intensiv diskutiert (natürlich auf englisch), aber wenn da dann mal Fragen aufkommen, für die man eine deutsche Antwort braucht, die aber hier nicht hingehören (zu sehr Beta-Relevant), kann man auch per PM fragen, mich z.B. oder Max (damit er sich nicht so ganz überflüssig fühlen muss) ^^
invited by timer @ 10.12.2011
--
deutsche Community: www.exiled.eu & ts.exiled.eu
"
MaxS wrote:
Wenn trotzdem noch irgendwelche Fragen entstehen, immer her damit? Oder gab's etwas was ich in der Vergangenheit ueberlesen habe?

Gruesse

(Also ja, loca in andere Sprachen erst eine Weile nach Release)


so weit ich das hier verfolge, hast nix verpaßt ;)

Aber zum Nachtrag hab ich doch mal eine Frage, interessenhalber:

Ist denn angedacht, für diese Lokalisierungen die jeweilige Comm direkt (mitmachen lassen) oder indirekt (diskutieren, vorschlagen,befragen) mit einzubinden, oder wie wollt ihr das stemmen?
invited by timer @ 10.12.2011
--
deutsche Community: www.exiled.eu & ts.exiled.eu
"
Wenn trotzdem noch irgendwelche Fragen entstehen, immer her damit?


Hmm, ok, wir können auch ne kleine Q&A für fortgeschrittene machen wenn lust hast ^^

Wollte auch mal wieder nen feedbackthread schreiben, hab aber bisher nur 2 punkte, dazu kommt noch das so ziemlich alles auf dem richtigen Weg ist und man euch Jungs es auch gönnen mag das spiel irgendwann mal fertig programmiert zu bekommen.

-Mealstrom of Chaos
Ich finds ein bischen schade, dass die Banditencamps und Bossmaps drausen bleiben müssen. Versuche gerade mir was zusammenzureimen um die bosse besser miteinzubeziehen in MoC, was auch im Bezug aufs durchrushen zum Ausgang helfen könnte. Sprich zb: ein kleines zufallsgeneriertes Alira-camp am Ende einer MoC-map, 1 Eingang, Tür zu, Monster werden aktiv geschaltet + Random-gelbe-mobs neben Boss-mob möglich, Wenn alles tot Ausgang auf.
Natürlich würde es dann auch bedeuten wenn man endlich ne Merveil-boss-map bekommen hat, MoC-akt2 maps bekommen kann (MoC-lvl-65), ne art unlocken.

Sind jene Camps flexibel genug um sie mit random generierten Spawns zu bestücken oder ists vom Code her eher schwieriger sowas zu implementieren ?


-"when on low life"-mods von ein paar uniqes

natürlich funktionieren sie so wie sie sind, würde es aber intressanter finden wenn härtere Grenzen "when under 500 Hitpoints" auch vorhanden wären. Ist halt einfach ein bischen gemein 100%rarityfind zu geben, wenn man fast tot ist ^^ Ne witch ist schneller bei 35% als ein Marauder.
Im gegenzug find ichs bei runspeed on lowlife passender.

Sind andere mods wie "when on low mana" "when on low energyshield" "when on max charges" .... geplant ?
Kann ja unübersichtlich werden wenns zuviele werden.


https://www.youtube.com/watch?v=JcKqhDFhNHI

Report Forum Post

Report Account:

Report Type

Additional Info