Spelling mistakes and typos
The brazilian version has some pretty bad mistakes and typos.
Maven has 3 different names: Bisco translation is so broken that can even change how a newcomer perceives the item (and it has been like this for years). Typo: |
|
Swap 'Sacrifice' and 'Mortal Fragment' :)
|
|
Hey hey :)
Typo in french.. more problematic than a letter, it's a number :p French version of Divine Flesh still states +10% max chaos resist.. sadly it only grants +5% anyway ! Harvest in a nutshell : https://image.noelshack.com/fichiers/2023/48/6/1701517918-poeh.jpg
Ultimatum : https://image.noelshack.com/fichiers/2023/48/6/1701517789-ultimatum-league.png Expedition : https://image.noelshack.com/fichiers/2023/48/6/1701518028-poe-expedition-in-a-nutshell.png |
|
https://gyazo.com/617eee0e912b4d1c64a73caa9afb59bd
Found some weird names in heist during selection process. Names are normal once selected. Couldn't seem to get my image to work. Contract Details Level: 70 Area: Laboratory Objective: Enigmatic Assembly a4 - Value: 622 Options: Niles Gianna Update: I have recreated this on several other contracts. Last edited by DocGerbil#2652 on Feb 10, 2021, 1:33:51 AM
|
|
"That's a bug and in the known issues sticky. "Programming today is a race between software engineers striving to build bigger and better idiot-proof programs, and the Universe trying to produce bigger and better idiots. So far, the Universe is winning."
"Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries!" |
|
Act 8, Maramoa, The Moon Orb dialogue option.
Transcript says: "Dusk carried the Moon Orb into the Lunaris and has not returned..." Should be: "Dusk carried the Moon Orb into the Lunaris TEMPLE and has not returned..." |
|
There is a zero-width space in the description for Divergent Withering Touch. Can potentially cause issues with third-party tools.
"Supported Skills have a {0}% chance to apply an additional Wither[ZWSP is here]ed Debuff when inflicting Withered" |
|
impossible to connect with my characters ... the game failed at launch
please help me |
|
Translation error (german version)
Perandus' Siegel, Pauaring The last line is not translated. For more information see screenshot. [/img] rose image hd[/img] |
|
Portuguese version of the game states "Consume fúria" when it should state "Consome fúria".
|
|